「このテレビはどこか調子が悪い?」というように「どこか調子が悪い?」という日本語がありますね。
「どこか調子が悪い?」という英語表現は、Is there anything wrong with ~ ? の表現を使って作ることが可能です。
今回の記事は「どこか調子が悪い?」「どこか具合が悪い?」という表現の英語を例文と一緒に紹介します!
「どこか調子が悪い?」「どこか具合が悪い?」という表現の英語
今回紹介する「どこか調子が悪い?」「どこか具合が悪い?」という英語の基本文型は以下です。
Is there anything wrong with + 名詞 ~?
「~はどこか調子が悪い?」「~はどこか具合が悪い?」「~はどこかおかしい?」
それでは例文を見ていきましょう!
「どこか調子が悪い?」「どこか具合が悪い?」という表現の例文
「どこか調子が悪い?」「どこか具合が悪い?」という英語と関連表現の例文を紹介していきます。
「このテレビはどこか調子が悪い?」
「この牛乳はなにかおかしい?(腐ってる?)」
「あなたのお腹はどこか具合が悪い?」
「この電話はどこか調子が悪いと思う?」
「私の両親はどこかおかしいかもしれない?」
「昨日暖房の具合がどこか悪かった?」
今日の表現のおさらい
今回紹介した「どこか調子が悪い?」「どこか具合が悪い?」という英語の基本文型は以下です。
Is there anything wrong with + 名詞 ~?
「~はどこか調子が悪い?」「~はどこか具合が悪い?」「~はどこかおかしい?」
「どこか調子が悪い?」「どこか具合が悪い?」という表現の英語と例文を紹介しました!
この記事がみなさんの英語学習に役立ちましたらうれしいです。
ご質問がございましたらコメント欄にご記入いただくか、お問い合わせフォームよりお送りくださいませ。
下のボタンから記事をシェアして頂けるととても喜びます!!どうぞよろしくお願いします。
Twitterで関連表現と一緒にシェアして頂いた場合は、記事にTweetを掲載せさせて頂きます!(全てのTweetを掲載できない場合がありますのでご了承ください)
Twitterでシェア頂く場合は @haruo_nz を添えてTweetをお願いします☆(この場合私に通知が届きます)