いち
Kiki
いち
Kiki
いち
Do you want to ~ ? という英語を聞くと真っ先に思い浮かぶ日本語訳は「~したい?」ですよね。
それでは、上の会話でいちが言われた Do you want to go out for dinner with me? はみなさんどのように訳しますか?
この文を、もし「私とディナーに出かけたい?」というような日本語で解釈してしまうと、少し上から目線な感じがしてしまいますよね。
しかし、この表現は全然上から目線ではありません!
というのも、Do you want to ~ ? は「~したい?」とただ単に意思を確認する以外にも、誘ったり、頼みごとをしたりする時に使うことができるからなのです。
そこで、この記事では Do you want to ~ ? の主な使い方を3つ紹介します!
いちのように勘違いしないためにも、正しい解釈と使い方ができるようになりましょう。
動画でも同じ内容を説明しているので、もしよければこちらも見てくださいね!
Do you want to ~ ? の主な用法3つ
Do you want to ~ ? という英語は主に以下の3つの用法で使われます。
- 純粋に意思を確認する時
- 誘う時
- 軽く頼みごとをする時
どの用法も以下の基本形で使われます。
Do you want to 動詞の原形~ ?
それでは各用法の例文を1つずつ紹介していきますね!
今回例文を3つの用法に分けましたが、話し手の意思や状況によりこれらの複数の用法で解釈できることがある例文もあります。
純粋に意思を確認する時の Do you want to ~ ?
まずは、純粋に意思を確認する時の用法。これは一番基本の使い方ですね!
Do you want to ~ ? は「~したい?」と相手の意思を確認する時に使います。
たとえば、こんな文を作ることができます。
Do you want to change your job?
「あなたは転職したい?」
Do you want to talk about it?
「あなたはそれについて話したい?」
Do you want to be a pilot?
「あなたはパイロットになりたい?」
このように、とてもシンプルな使い方ですね!
誘う時の Do you want to ~ ?
それでは、次に誘う時の Do you want to ~ ? です。これが一番勘違いされやすい表現かもしれません。
上で紹介した、Do you want to go out for dinner with me? は直訳ですと「私とディナーに出かけたい?」という訳になります。こう解釈するとちょっと上から目線な感じがしますよね。
しかし、実は「私とディナーに行かない?」と誘っている表現なのです。
この場合、誘っている本人もそうしたいという意思があるので相手の意思を誘って確認しているというわけです。
つまり、全然上から目線ではないのです!
下の表現も直訳だと「今夜私に会いたい?」となりますが、私はあなたに会いたいけどあなたはどう?というニュアンスが含まれています。
Do you want to see me tonight?
「今夜私に会わない?」
Do you want to see my new car?
「私の新しい車を見ない?」
次の表現は誘う時にも使えますし、「一緒に来てくれない?」と頼みごとをする時にも使えます。話し手の意思や状況によりニュアンスが異なる一例です。
Do you want to come with me?
「私と一緒に来ない?」
いかがですか?相手もそうしたいと思っているから、そのように伺っていると思うと上から目線な感じがしませんよね!
軽く頼みごとをする時の Do you want to ~ ?
最後に紹介するのは、軽く頼みごとをする時の Do you want to ~ ? です。
これは、きちんとした頼みごとと言うよりはかなりカジュアルな軽い感じに頼んでいる場合に使います。
なので、「~したい?」と言うよりは「~してくれる?」と言ったニュアンスに近いです。
また、通常、家族や友達などの近しい相手に使うことが多く、相手が断らないような軽いお願いをする時に使います。
では、例文を見ていきましょう!
Do you want to pass me the salt?
「その塩を取ってくれる?」
Do you want to get a bottle of wine on the way home?
「帰りにワインを1本買ってきてくれる?」
Do you want to give me a hand?
「手伝ってくれる?」
以上、Do you want to ~ ? の主な使い方を3つ紹介しました!
ただ単に「~したい?」と伺うためだけの表現でないことが伝わりましたでしょうか?
そして、Do you want to ~ ? は、上から目線ではないということをご理解いただけたのでしたらうれしいです。
ご質問がございましたらコメント欄にご記入いただくか、お問い合わせフォームよりお送りくださいませ。
下のボタンから記事をシェアして頂けるととても喜びます!!どうぞよろしくお願いします。
Twitterで関連表現と一緒にシェアして頂いた場合は、記事にTweetを掲載せさせて頂きます!(全てのTweetを掲載できない場合がありますのでご了承ください)
Twitterでシェア頂く場合は @haruo_nz を添えてTweetをお願いします☆(この場合私に通知が届きます)